toyahara: (Default)
[personal profile] toyahara
Jessy Lewars...  Ей (и немного Роберту Бернсу) должны мы быть быть благодарны за это стихотворение.

В полях, под снегом и дождем,
Мой милый друг,
Мой бедный друг,
Тебя укрыл бы я плащом
От зимних вьюг,
От зимних вьюг.

А если мука суждена
Тебе судьбой,
Тебе судьбой,
Готов я скорбь твою до дна
Делить с тобой,
Делить с тобой.

Пускай сойду я в мрачный дол,
Где ночь кругом,
Где тьма кругом, -
Во тьме я солнце бы нашел
С тобой вдвоем,
С тобой вдвоем.

И если б дали мне в удел
Весь шар земной,
Весь шар земной,
С каким бы счастьем я владел
Тобой одной,
Тобой одной.



Джесси жила по соседству, и помогала ухаживать за смертельно больным поэтом. Но почему-то он сам стремиться защитить ее. От серости грядущих дней? Не знаю...  Через три года после смерти Бернса Джесси вышла
замуж, а еще через 56 лет пришла к нему насовсем. Она спит на том же старом кладбище, при церкви Св. Михаила, что и Роберт...

А вот вам и оригинал стихотворения

O, were you in the cold blast
On yonder meadow, on yonder meadow,
My plaid to the angry direction,
I would shelter you, I would shelter you,
Or did Misfortune's bitter storms
Around you blow, around you blow,
Your shelter should be my bosom,
To share it all, to share it all.

Or were I in the wildest waste,
So black and bare, so black and bare,
The desert were a Paradise,
If you were there, if you were there.
Or were I monarch of the globe,
With you to reign, with you to reign,
The brightest jewel in my crown
Would be my queen, would be my queen.



This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
No Subject Icon Selected
More info about formatting

Profile

toyahara: (Default)
toyahara

January 2013

S M T W T F S
   12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 24th, 2025 01:49 am
Powered by Dreamwidth Studios